Troco maçãs por desejos | Exchanging apples for wishes
2001

Essa ação foi feita em São Paulo e em Buenos Aires em novembro de 2001, e as instalações nos espaços expositivos aconteceram simultaneamente nas duas cidades, como o nome de “Recanto para os desejos todos” e “Rincón para los deseos” A princípio uma barraca, como a usada pelos camelôs, foi montada no meio deles com a proposta de trocar maçãs por desejos. Os transeuntes, abordados pela artista, foram convidados a escrever seu desejo em folhas de vinil adesivo transparente. Com essas folhas foram forradas as paredes das galerias do SESC Santo Amaro e do Centro Cultural Recoleta, préviamente pintadas de vermelho.Nesses espaços maçãs frescas ficaram à disposição do público que, em troca delas, escrevia nas paredes seus desejos. A ação nas ruas foi filmada e o filme apresentado continuamente durante o período da exposição.

This action was done in São Paulo and Buenos Aires in November 2001, and the exhibition of the installations occurred simultaneously in the two cities, with the name “Recanto para os desejos todos” and “Rincón para los deseos” (A corner for all wishes). Initially a street-vendor type stall was set up in the middle of a street market with the proposal of exchanging apples for wishes. The passers-by, approached by the artist, were invited to write their wish on sheets of transparent adhesive vinyl. These sheets were used to line the walls of the galleries of SESC Santo Amato and of the Centro Cultural Recoleta, which had previously been painted red. In these spaces, fresh apples were made available to the public who, in exchange for the fruit, wrote their wishes on the walls. The action in the streets had been filmed and the film was continuously shown during the exhibition.

Scroll Up